Wednesday, March 14, 2007

The tail end of the tale

I was curious to know how many of you were familiar with the Qantas logo, the white kangaroo in a red triangle. Alice came in first but many of you recognised it too. Australia's national airline is currently in the midst of a privatisation turmoil. In the mean time, the men were opening an electric box so well concealed in the aircraft's tail that I had no idea it was there until they lifted the trapdoor. Qantas, which carries out extensive maintenance checks on all its aircraft, is one of the safest airlines in the world.

Je me demandais combien d'entre vous reconnaitraient le logo de Qantas, un kangourou blanc dans un triangle rouge. Alice a été la première mais pas la seule. La compagnie aérienne nationale australienne est actuellement au centre d'un psychodrame à rebondissements lié à sa privatisation. Pendant ce temps ces hommes sont allés ouvrir une boite électrique dont je n'avais aucune idée de l'existence jusqu'à ce qu'ils aient fini de dévisser la trappe de visite. Qantas, qui s'impose un programme extensif et systématique de révision et de maintenance, est l'une des compagnies les plus sûres du monde.

Men at work #2

Continuing on the Men at Work theme started on 1st of March, can you guess or recognise what these men are working on? All replies welcome, serious, creative or wild. Answer tomorrow with the big picture.

En poursuivant sur le thème 'Hommes au travail' du 1er mars, que font-ils, ceux-là, ou plutôt sur quoi travaillent-ils ? Toutes les réponses sont les bienvenues, sérieuses, créatives ou psychédéliques. Solution demain avec un zoom arrière.

Tuesday, March 13, 2007

She's leaving home



Just a week after her twin brother, our daughter flies away too. She's off to Paris to study. Great - except she'll be 20,000 kms away... My love, my sweetheart, my darling. When twins are born to you, do you ever think that since they arrive in pairs chances are they will also leave in pairs?
I keep singing to myself this wonderful song by the Beatles She's leaving home - very different circumstances since she leaves with our full support and deepest love, but same melancholy as she closes the door...


Juste une semaine après son frère jumeau, notre fille s'envole à son tour. Elle part étudier à Paris. Formidable - sauf que c'est à vingt mille kilomètres. Ma chérie, ma douce, mon trésor. Quand il vous naît des jumeaux, pense-t-on jamais que puisqu'ils arrivent ensemble, il y a des chances pour qu'ils vous quittent aussi en même temps ?
J'ai dans la tête cette merveilleuse chanson des Beatles She's leaving home - circonstances très différentes puisqu'elle part avec tout notre soutien et notre amour, mais même nostalgie au moment de refermer la porte...


Monday, March 12, 2007

My street


My street at sunrise. Stepped out of my house, looked east towards the rising sun. At the end of this street is the beach, my beach, Shelly Beach. The clouds you can see here closed in very quickly after I took my photo. Now at 8 am the sky is overcast.
It's my street but it could be any street in Sydney's suburbs: tall gum trees, lots of vegetation and ugly power poles.

Ma rue au petit matin. Je suis sortie de chez nous et j'ai regardé à l'est vers le soleil levant. Par là, au bout de la rue, il y a la plage, ma plage; Shelly Beach. Peu de temps après ma photo, les nuages se sont refermés; maintenant à 8 h du matin le ciel est couvert.
C'est ma rue mais ça pourrait être n'importe quelle rue des quartiers résidentiels de Sydney : beaucoup de verdure, de grands eucalyptus et d'horribles poteaux électriques.

Sunday, March 11, 2007

Bonjour Paris


Please click on the photo to enlarge it, it's worth it.
Two years ago Paris Daily Photo was born, a photoblog that inspired many others. Today PDP celebrates two years of daily photos with no sign of running out of steam. Congratulations Eric! As an extra twist, I created the writing in the sky with the help of a German website Eric had mentioned in one of his very first posts. I suggest you give it a go, it's great fun !

Cliquez sur la photo pour l'agrandir, ça vaut la peine.
Il y a deux ans naissait Paris Daily Photo, un photoblog qui en a inspiré beaucoup d'autres dans le monde. Aujourd'hui PDP fête deux ans de photos quotidiennes sans le moindre signe d'essouflement. Bravo Eric ! Clin d'oeil supplémentaire, j'ai créé l'écriture dans le ciel grâce à un site allemand dont Eric parlait dans l'un de ses tous premiers posts. Je vous suggère de l'essayer, c'est très marrant !

Saturday, March 10, 2007

After the party


Reflections again, one of my treasures. Walking alone in the historic quarter of the Rocks before dawn. The sun hasn't hit the street yet. The beautiful lanterns of a waterfront restaurant, which have remained turned on all night, dangle onto the brick facade across the empty street. I am the only witness.

Un reflet encore, un de mes trésors. Je marche seule dans le quartier des Rocks au petit matin. Le soleil n'a pas encore frappé la ville. Les lampions d'un restaurant du bord de l'eau, restés allumés toute la nuit, se balancent sur la façade en briques de l'autre côté de la rue vide. J'en suis le seul témoin.

Friday, March 09, 2007

Yeah yeah


Sussex Street. I walk past this place every day as I come out of the office. The pink Yeah Yeah poster has been there for months, advertising a long past concert. But the tag on the garage door is new, appeared just a few days ago. I'm sure it was done in response to the poster : the sideways glance, the matching pink lips... isn't it obvious? I think it's brilliant! Now over to you: what would you say the pink-haired character is thinking?

Sussex Street. Je passe ici tous les jours en sortant de mon bureau. Cette affiche rose Yeah Yeah est collée là depuis de long mois, annonçant un concert passé depuis des lustres. Mais le grand tag sur la porte du garage, lui, est récent, apparu il y a juste quelques jours. Je suis certaine qu'il a été créé en réponse à l'affiche : coup d'oeil en biais, lèvres roses assorties, le lien est évident, non ? Je trouve ça très marrant. Maintenant à vous : à votre avis, que pense le bonhomme aux cheveux roses ?

Thursday, March 08, 2007

Celebrating with Edwin

Big day across the ocean today: my good friend Edwin is celebrating ONE YEAR of daily photos in Kuala Lumpur in Malaysia. Isn't that fantastic?
Happy birthday KLDP and congratulations Edwin!
I've rushed to this cake shop, Sweet Art in Paddington, to choose a cake for Edwin. Which one do you think I should take? Pluto the dog, the three-tier all white very formal one, the flowers and stripes, or the very cheeky Superman handbag? Quick, help me chose and I'll bring the cake to the party!

C'est un grand jour de l'autre coté de l'océan : mon ami Edwin célèbre aujourd'hui un an de photos quotidiennes à Kuala Lumpur en Malaisie. Bravo Edwin et bon anniversaire a KLDP !
Du coup je me suis précipitée dans ce magasin spécialisé dans les gâteaux pour grandes occasions, Sweet Art à Paddington, pour lui acheter un gâteau. En France, on s'intéresserait surtout au goût mais ici on travaille avec une génoise de base et tout est dans la déco sur le dessus... autre culture ! (est-il besoin de préciser que je préfère nos pâtisseries ?) Mais bon, allez, vite, on choisit un gâteau et on se retrouve là-bas pour la fête ? Lequel on prend ? Le chien Pluto, la pièce montée blanche, le multicolore à fleurs et à rayures, ou le très coquin sac à main de Superman ?

Wednesday, March 07, 2007

La Vie En Rose

Are you familiar with Edith Piaf's songs ? La vie en rose? Non, je ne regrette rien? Last Wednesday the Alliance Française de Sydney organised a Love song evening. Sylvie (here at left) was a very passionate singer, the violonist and guitarist were excellent too. Many of us found themselves singing along to those all-time favourites. Another highlight of the evening was the prize ceremony for the Love Letter contest that had been launched on Valentine's day. My good friends Emmanuelle and Jeremy (she a French girl and he an Australian) both won a prize for the letter they had written to each other, isn't that sweet ?
Now treat yourself to a beauty:
listen to Edith Piaf's original song La vie en rose ! (1954)

Mercredi dernier l'Alliance Française de Sydney donnait une soirée spéciale 'chansons d'amour'. On nous a ressorti Piaf d'abord bien sûr - les australiens savent-ils que nous avons eu quelques chanteurs de talent après elle ? Mais nous n'allions pas bouder notre plaisir et c'est avec ferveur que francophiles et francophones ont repris tous en choeur La vie en rose, Je ne regrette rien, Les feuilles mortes d'Yves Montand ou Dansons joue contre joue d'Aznavour. Ensuite on a annoncé les gagnants du grand concours des lettres d'amour lancé le 14 février dernier, jour de la Saint Valentin. Mes amis Emmanuelle et Jeremy (elle française, lui australien) ont chacun gagné un prix pour la lettre qu'ils avaient adressé à l'autre. C'est pas une belle histoire ça ? Allez faites-vous plaisir, écoutez l'original d'Edith Piaf (1954) et chantez avec elle La vie en rose !

Tuesday, March 06, 2007

Go green!




For my birthday today I can't think of a better gift from Australia than a flock of rainbow lorikeets screeching around. They're so much fun to watch! They're so cheeky and noisy, and colourful and attractive that they're sure to bring a smile on your face. I love them !

Pour mon anniversaire aujourd'hui, je ne peux rêver plus beau cadeau de la part de l'Australie que les Loriquets arc-en-ciel qui piaillent toujours à tu-tête dans le quartier. Ils sont si incroyablement beaux et colorés ! En plus ils sont bavards, bruyants et délurés, vraiment amusants à regarder. De quoi vous mettre de bonne humeur pour toute la journée !

Monday, March 05, 2007

Moody

Rainy and moody day today. Eighteen years ago my baby boy looked very much like this. Today he's leaving home and flying overseas to a new life. I'm pleased about it but it's a page turned in the family album. And then another thing. Many of you know Ruth of East Lansing for her fantastic photos in Flying-my-expressions. In her other blog, Synchronizing (you must read the subheading), she pays tribute to a man she admires, Robert Busby. He was beaten to death last week. If you have the time, read her words and go see his picture. Both are very moving.

Journée de pluie, journée douce-amère. Il y a dix-huit ans, mon petit garçon ressemblait beaucoup à ça; aujourd'hui il quitte la maison et s'envole outre-mer vers une nouvelle vie. J'en suis très heureuse, mais c'est une page de l'album de famille qui se tourne. Et autre chose : certains d'entre vous connaissent Ruth pour ses superbes photos dans Flying-my-expressions. Dans son autre blog, Synchronizing (lisez absolument son sous-titre) elle rend hommage à un homme qu'elle admire, Robert Busby. Il a été assassiné cette semaine. Si vous comprenez un peu l'anglais, lisez le portrait qu'elle fait de lui. C'est émouvant.


Sunday, March 04, 2007

The day after the night before


Oh what a night! There still are streamers and flowers everywhere !
For me the best way to start the weekend is breakfast in the garden with a big pot of tea, fruit juice, some good bread (organic wholemeal sourdough made by our dear friend Nick of La Tartine) and last but not least, some home-made jam. I always make my own but this one is very special, it's a gift from Alice. Thanks Alice !

Ah les amis, quelle soirée ! Il reste des confettis et des fleurs partout ! Pour moi le meilleur moyen de commencer le week-end, c'est un petit déjeuner dans le jardin avec du thé, du jus de fruits, du bon pain (du bio complet au levain fait par notre cher ami Nick de La Tartine) et, indispensable, de la confiture maison. Je fais toujours la mienne mais celle-ci est très spéciale, c'est un cadeau d'Alice. Merci Alice !

Saturday, March 03, 2007

Sydney Mardi Gras

Another of my favorite reflection works : this shop in Oxford Street is called Fetish World; latex, leather, accessories, you get the idea. Is this lady my secret me? You can see my body in hers! This portion of Oxford Street is one of Sydney's hottest and it'll be even hotter tonight: the Gay Parade will be passing here, starting from Hyde Park and finishing in Moore Park. Excentric, fun, outrageous, provocative, hard-partying, that's Sydney's Mardi Gras. Had you heard of it ?

Encore un de mes reflets favoris : cette fille serait-elle mon double ? Regardez bien, mon corps épouse le sien ! Cette boutique située dans Oxford Street s'appelle Fétiche World : latex, cuir, accessoires, vous voyez le genre. Cette portion d'Oxford Street est le quartier chaud de Sydney et ce soir ce sera encore plus chaud : la Gay Parade passera par ici, venant de Hyde Park et se terminant à Moore Park. Excentrique, excessif, joyeux, débordant, tapageur et provocant, voilà le défilé du Mardi Gras de Sydney. En avez-vous entendu parler ?

Friday, March 02, 2007

Art and philosophy in Leichhardt



Kites, flowers and dragonflies, subtle harmony of colours, murals rarely come with such naive charm and talent. It is located in Leichhardt, a suburb of mainly Italian immigration where the sense of community is very strong. There are several murals in this back street and I love the small sign that says 'Street art - 24 hours - please respect our walls". It seems to have worked as none of the paintings have been damaged or tagged over.
And what was I doing in Leichhardt ? Attending a Socrates Cafe, a philosophy discussion group. If you want to join us, it's once a month at the Berkelouw's bookshop cafe. Talking philosophy, is that something you would enjoy?

Liserons, cerfs-volants et libellules, subtile harmonie de couleurs, on voit rarement de peintures murales faisant preuve d'autant de charme, de fraîcheur et de talent. Nous sommes à Leichhardt, un quartier largement teinté d'immigration italienne où le sens de la communauté est très fort. Il y a plusieurs murs peints dans cette petite rue et j'adore le panneau "Art de rue - 24h/24 - Respectez nos murs SVP". Apparemment ça marche puisqu'aucun tag n'est venu abîmer les originaux. J'en suis ravie.
Et qu'est-ce que je faisais à Leichhardt ? J'allais à un café philo. Si vous voulez vous joindre à nous, c'est une fois par mois dans le café de la librairie Berkelouw's. Parler philo, vous aimez ça ?
cccc

Thursday, March 01, 2007

Men at work

Someone's got to do it!

1st of March is a Theme Day for city daily photo bloggers. Click on the links to see other men at work around the world (due to time differences some may not be visible until later today):

Ah il y a des jobs plus durs que d'autres !
Ce 1er mars est jour à thème pour les city daily photo bloggeurs. Cliquez pour voir d'autres hommes au travail autour du monde :
1 (Porto (Portugal) ) -2 (Greenville SC (USA) ) -3 (Hyde (UK) ) -4 (Tenerife (Spain) ) -5 (Albuquerque, NM (USA) ) -6 (Stayton, OR (USA) ) -7 (Rotterdam (NL) ) -8 (Kuala Lumpur (Malaysia) ) -9 (London (England) ) -10 (Richmond, VA (USA) ) -11 (Sydney -Sally (Australia) ) -12 (Newcastle upon Tyne (England) ) -13 (Constanta (Romania) ) -14 (Evry (France) ) -15 (Lubbock, TX (USA) ) -16 (Szentes (Hungary) ) -17 (Villigen (Switzerland) ) -18 (Mumbai (India) ) -19 (Tel Aviv (Israel) ) -20 (Twin Cities, MN [USA] ) -21 (Jakarta (Indonesia) ) -22 (Houston -Candice & Megan, TX (USA) ) -23 (Budapest (Hungary) ) -24 (Singapore - Zannnie (Singapore) ) -25 (Dubai (UAE) ) -26 (Singapore -Keropokman (Singapore) ) -27 (Madrid -Dsole (Spain) ) -28 (Mazatlan -Kate (Mexico) ) -29 (Nelson (New Zealand) ) -30 (Vantaa (Finland) ) -31 (Kyoto (Japan) ) -32 (Tokyo (Japan) ) -33 (Joplin, MO (USA) ) -34 (Auckland (New Zealand) ) -35 (Sequim, WA (USA) ) -36 (Menton (France) ) -37 (Minneapolis, MN (USA) ) -38 (Istanbul (Turkey) ) -39 (Sydney -Nathalie (Australia) ) -40 (Sharon, CT (USA) ) -41 (Seattle, WA (USA) ) -42 (Anderson, SC (USA) ) -43 (Monte Carlo, (Monaco) ) -44 (Milano, (Italy) ) -45 (Grenoble (France) ) -46 (Wailea, HI (USA) ) -47 (Guelph, ON (Canada) ) -48 (Melbourne - John (Australia) ) -49 (New York City (USA) [Ming_the_Merciless] ) -50 (Cebu (Philippines) ) -51 (Bandung (Indonesia) ) -52 (Antigua Guatemala (Central America) ) -53 (Hamburg (Germany) ) -54 (London -Jonemo (UK) ) -55 (Hong Kong ) -56 (Stavanger (Norway) ) -57 (Paris (France) ) -58 (Naples, Florida (USA) ) -59 (Saarbrücken (Germany) ) -60 (Shanghai (China) ) -61 (Quito (Ecuador) ) -62 (Zurich (Switzerland) ) -63 (Joensuu ( Finland ) ) -64 (Aliso Viejo, CA (USA) ) -65 (Cheltenham (England)) -66 (Bastia (Corsica, France)) -67 (Brussels (Belgium))

Wednesday, February 28, 2007

Me at the age of six


Late at night in Crown street, around the corner of a dark recess , had a shock: this is me at the age of six!

Un soir tard, dans un recoin sombre de Crown street, j'ai eu un choc : mais c'est moi à l'âge de six ans, ça !

Tuesday, February 27, 2007

Current affairs


It all started many months ago with a few placards like this one around Sydney's suburbs but now the campaign is gaining momentum: just last week David Hicks was the focus of a debate in Parliament and of two major TV current affairs programs. Who is he? A young Australian who has been held in arbitrary detention at Guatanamo Bay for the past five years. So far the Australian government has shown very little concern for him, declaring that terrorists got what they deserved. The thing is, David is yet to be proved guilty of anything. It's a sad state of affairs when the government of a democratic country decides that human rights can be applied selectively...

Get Up activists demand a fair trial for David. Since the US military plan to use hearsay and testimony obtained under torture as acceptable evidence, it is obvious that a trial conducted in America would not be fair. Hence the call to have David brought home and judged here. Whether David is innocent or guilty is not the point, it's about the right to a fair trial. Five years is long enough. The Australian public is starting to realise that. And the Australian government, with elections just round the corner, is finally shifting its ground. Hope for David Hicks, great. What about the others?

----------------

Ca a commencé il y a de longs mois avec ce poster qu'on voyait parfois accroché aux clôtures des jardins mais la campagne commence à porter ses fruits : rien que cette semaine David Hicks a été au centre d'un débat au parlement et de deux émissions télévisées très regardées. Qui est-ce ? Un jeune australien détenu depuis plus de cinq ans à Guantanamo Bay. Jusqu'ici le gouvernement australien a traité son cas par le mépris, déclarant que les terroristes comme lui n'avaient que ce qu'ils méritaient. L'ennui c'est qu'il n'a encore été jugé coupable de rien. Ah les temps sont bien tristes quand un gouvernement démocratique trouve acceptable l'application sélective des droits de l'homme...
Get Up milite pour que David soit enfin jugé, et équitablement. Difficile d'espérer ça aux USA où les militaires prévoient d'accepter comme preuves valides des rumeurs ou des témoignages obtenus sous la torture ... d'où la demande qu'il soit rapatrié et jugé en Australie. Cinq ans, ça suffit. L'opinion publique australienne semble enfin s'en apercevoir. Et le gouvernement australien, sentant le vent tourner à deux mois des élections, commence à changer de discours. De l'espoir pour David Hicks, c'est bien. Et les autres ?

Monday, February 26, 2007

Opera in bronze


Yes, even buddhist monks enjoy having their photo taken in front of the Sydney Opera House! Can you see the large tinted glass panes on the facade? Click on the photo to enlarge it, you'll see them better. At the time the Opera was built in the late sixties, architect Jorn Utzon was quite particular about the bronze colour he wanted for the glass and only the French glassmaker Boussois (now BSN) was able to create and supply it. The story was told to me by Patrick Bourrier, the then young French engineer who spent months on the building site supervising the supply and mounting of the glass panes. It was his first big project, and what an exciting one! Because of the curved architecture, no two sheets are exactly the same and all had to be re-cut to shape. The good news is, although a good stock of spare glass has been set aside, only one window has needed replacement since the building's inauguration in 1973.

Oui, même les moines bouddhistes aiment se faire prendre en photo devant l'opéra de Sydney ! Vous voyez les grands panneaux vitrés de la façade ? (cliquez sur la photo pour l'agrandir). Au moment de sa construction à la fin des années soixante, l'architecte Jorn Utzon voulait des vitres d'une certaine couleur bronze que seul le vitrier français Boussois (devenu BSN) a su lui fabriquer spécialement. L'histoire m'a été racontée par Patrick Bourrier qui à l'époque fut le jeune ingénieur responsable du projet, passant des mois sur le chantier à superviser la fourniture, la découpe et la pose des vitrages. Peut-on rêver projet plus excitant pour démarrer sa vie professionnelle ? Du fait des courbes architecturales, aucune vitre n'a exactement la même taille et toutes ont dû être recoupées sur mesure. Un stock de vitres de rechange a évidemment été prévu mais, bonne nouvelle, un seul panneau a eu besoin d'être changé depuis l'inauguration de l'opéra en 1973...

Sunday, February 25, 2007

Easy tomatoes


Back in December I dumped a few over-ripe tomatoes in my garden, in the gravel between the driveaway and the side fence. I had very little hope anything would come out of it: we are now at level 4 water restrictions, no watering allowed at all. Then we flew to France for a month, leaving the garden to fend for itself. When we came back, green tomatoes had spread on the ground. My dear husband managed to tutor the branches without breaking them and look: we'll have home-grown tomatoes for lunch today! No watering, no treatment, no maintenance. No wonder they call Australia the lucky country!

En décembre dernier j'ai balancé quelques tomates trop mûres dans les graviers le long de la clôture de notre jardin. Je n'avais guère d'espoir d'en tirer quelque chose : nous sommes en niveau 4 de restrictions d'eau, pas le droit d'arroser du tout. Puis nous sommes partis en France pendant un mois, en laissant le jardin vivre sa vie. Au retour, nous avons retrouvé des tomates vertes rampant partout. Mon cher et tendre a réussi à redresser les plants sur des tuteurs sans les casser et quelques semaines plus tard, voilà : nous mangerons à midi une salade de tomates du jardin ! Pas d'arrosage, pas de traitements, pas d'entretien. On comprend pourquoi on appelle l'Australie 'the lucky country' !

Saturday, February 24, 2007

Falling in love


Forresters beach, north of Sydney. I fall in love with this country every time I go to the beach. Wouldn't you? I wish you could see this in real life. A photo is the second best thing, so this is what I'm treating you to. Have a good weekend.

La plage de Forresters Beach, au nord de Sydney. Je retombe amoureuse de ce pays à chaque fois que je vais à la plage. J'aimerais que vous puissiez voir ça en vrai. A défaut, je vous offre ma photo de tout coeur. Bon week-end à tous.

Friday, February 23, 2007

Reading your mind

Posted by Picasa
Mystery to me. Saw this man at lunch time at a crowded corner on George Street. While everyone else was crossing the street he just stood there, hands on the traffic lights post and purposefully showing us his back. What's this? Someone is reading my mind? Yahoo ID / Password: headtest55. Should I try and log onto the internet and find out more? I didn't. This is too weird! Have you ever seen a message such as this where you live? Would you have the curiosity to try and find out more? I wonder how many people did?

Mystère : j'ai trouvé cet homme au coin de George Street à l'heure du déjeuner. Alors que la foule traversait, lui restait immobile au carrefour, les mains posées sur le poteau du feu tricolore et nous montrant volontairement son dos : "Quelqu'un lit dans votre esprit. ID Yahoo et code d'accès : headtest55. " Oh, voilà qui m'intrigue : Devrais-je aller sur internet pour en savoir plus ? Je ne l'ai pas fait, c'est trop bizarre. Avez-vous déjà vu des messages de ce genre là où vous vivez ? Auriez-vous la curiosité d'aller voir de quoi il s'agit ? Je me demande combien de gens l'ont fait...

Thursday, February 22, 2007

Market Day in Bondi Junction








Thursday is market day in Bondi Junction. It's a small one but outdoor markets are such a rare thing in Australia I really enjoy it. The hours are not 7am to 1pm as they would be in France but more 9 to 3, so the market is in full swing at lunch time when all the office workers come down from the buildings nearby. It tends to focus on organic (bread, fruit and veg, wonderful apples), but also offers a variety of foreign foods : Indian, Sudanese, Hungarian Lángos (pronounce langosh, see photo dated 22 Oct from Szentes Daily Photo), Turkish gozleme (spinach, cheese or mince) etc. Yummy ! I also love the way all stalls are decorated and sellers dressed up in an attractive way - the Turkish girls in pink were really cute!

Le jeudi, c'est jour de marché à Bondi Junction. Il est petit mais les marchés de rue sont si rares en Australie que celui-ci est toujours un plaisir. Contrairement aux marchés français qui sont souvent du matin, celui-ci est ouvert de 9h à 15h et connait son heure d'affluence à midi, quand tous les employés de bureaux se déversent dans la rue. On y trouve des produits bio (pains, fruits et légumes, d'excellentes pommes) mais aussi beaucoup de plats exotiques à emporter : des curries indiens, de la cuisine soudanaise (j'ai essayé, des boulettes de légumes et une sorte de taboulé, pas mal), des lángos hongrois (voir photo du 22 oct chez Szentes Daily Photo) et des gozlems turcs (aux épinards, au fromage ou à la viande). La décoration pimpante et l'habillement soigné des vendeurs lui donnent un petit côté 'marché d'opérette' assez étonnant mais très sympa.

Wednesday, February 21, 2007

A thousand birds for you


On Wednesday nights the Art Gallery of NSW is open until 9 pm. It's called Art After Hours, I love it. Today I saw Artexpress, an exhibition of outstanding Visual Art works by High School Certificate students. This piece called A Thousand Birds For You is by Stephanie Nguyen (Bankstown Girls High School). In her own words :
"My work explores architecture through a form other than traditional buidling construction methods. My artmaking took the direction of working with white paper, folded and joined. I was drawn to the abstract shapes and forms of the 19th and 20th century architecture. The Sydney Opera House, with its organic and unusual shapes, was a strong source of inspiration. An old Japanese legend says that anyone who folds a thousand paper cranes will be granted a wish. I was strongly influenced by this idea. In my origami pieces are memories, feelings, emotions, dedication and patience… all captured in each one of them. "

Tous les mercredis la Galerie d'Art du NSW reste ouverte jusqu'à 21 heures, ça s'appelle Art After Hours. J'adore. Cette semaine j'y ai vu Artexpress, une expo des meilleurs travaux des candidats au bac australien. Cette pièce, MILLE OISEAUX POUR VOUS, est l'oeuvre de Stéphanie Nguyen, élève du lycée de filles de Bankstown. Les mots de l'artiste :
'Mon travail explore l'architecture sous une forme autre que les méthodes traditionnelles de construction. Mon travail s'est développé dans la direction du travail du papier blanc, plié et joint. J'ai été attirée par les formes abstraites de l'architecture des XIXe et XXe siècles. L'Opéra de Sydney, avec ses lignes naturelles et fortes, a été une grande source d'inspiration. Il existe une vieille légende japonaise qui dit que celui qui plie mille oiseaux en papier verra son voeu se réaliser. J'ai été très influencée par cette idée. Dans mes pièces d'origami on trouve des souvenirs, des sentiments, des émotions, de la persévérance et de la patience... tous présents dans chacune d'entre elles.'

Tuesday, February 20, 2007

The Queen is in Sydney!


Queen Mary 2, I mean. The prestigious ocean liner arrived in Sydney this morning and will be leaving at 11 pm tonight. It's her first visit to Sydney, how exciting! She was due to arrive at the Heads at 6:30 but she entered Sydney harbour at 6 am, half an hour early. What a mean thing to do! Hundreds of spectactors missed her arrival and many others like me only saw her from a distance because they didn't have time to get to their chosen vantage point. Plus it was still almost dark anyway! I wish she had slowed down a bit to arrive on time... but of course The Queen doesn't wait!

La Reine est en visite à Sydney ! Je parle du Queen Mary II, le paquebot de légende. C'est sa première visite à Sydney, quelle excitation ! Elle devait aborder la passe des Heads à 6h30 mais elle est entrée dans le port à 6h du matin, avec une demi-heure d'avance. Ca c'est méchant ! Des milliers de spectacteurs ont raté l'arrivée, d'autres comme moi ne l'ont vue que de loin, n'ayant pas eu le temps d'arriver plus près. En plus il ne faisait même pas encore jour ! Je trouve que la Reine aurait dû ralentir pour être à l'heure : l'exactitude est la politesse des rois !

Monday, February 19, 2007

Hierarchy


Self explanatory.
(on the steps of Sydney's Town Hall)

Titre : Hiérarchie. Sans commentaire.
(sur les marches de l'hôtel de ville de Sydney)

Sunday, February 18, 2007

Scary movie


I'll add something to my Six Weird Things list (see yesterday's post) : I can't handle scary movies. I never saw the end of Hitchcock's The Birds, never even contemplated watching Chainsaw massacre or The silence of the Lambs. I've declared the war on terror. By my kids' standards, I'm a hopeless Sissy.
(Photo: Jumping castle at Our Lady of the Rosary Catholic School fete in my street. I had nightmares for weeks after that LOL)

Après ma liste de six choses bizarres (voir hier), j'en rajoute une : je ne supporte pas les films qui font peur. Je n'ai jamais réussi à aller jusqu'au bout des "Oiseaux" d'Alfred Hitchcock, et n'ai jamais envisagé de regarder Massacre à la tronçonneuse ou Le Silence des Agneaux. J'ai déclaré la guerre à la terreur. Je refuse de me laisser angoisser. Mes enfants rigolent.
Photo : chateau gonflable à la fête de l'école catholique Notre Dame du Rosaire dans ma rue. J'en ai fait des cauchemars pendant des semaines !....;-)

Saturday, February 17, 2007

The Six Weird Things chain and me


I got tagged. Cergie gave me a mission: I must tell you "six weirds things" about myself and then nominate six poor old souls who in turn will have to undress in public. After that I can just sit back, relax and enjoy the cascading effects. Cool. OK, here goes.

1. I love all things "different". One example: what I love about the first clown above is that he was totally out of synch with the others; when they looked left, he looked right and vice-versa. That's my boy!

2. When I was a teenager I decided once and for all that rings looked dreadful on my sturdy square hands. I never wore a ring since or before.

3. As a corollary to point 2 I don't wear a wedding ring even though I've been married more that 25 years. When A. and I turned up at the French Consulate to get married (that was in Costa Rica, just to make things interesting), we were asked : "do you have the rings?" and we looked at each other, stunned. Neither of us had thought about that! We thought it was hilarious and never tried to "correct" this.

4. I'm a compulsive reader. I read anything that falls under my eyes, especially non-essential stuff such as the 12-month old newpaper I use to wipe my paintbrushes clean when I do some painting.

5. I have a contradictory mind. I love freedom but I believe in rules. I believe in rules but I love freedom.

6. I hate chains. Especially when I'm told that I'll be cursed till the 7th generation if I don't forward the message in the next 15 mi